Rim-of-jar Harappa Script hypertext with the highest frequency defines the purport of the Corpora

Mirror: http://tinyurl.com/ju6fojm

This monograph provides a Meluhha rebus reading of the most frequently occurring hypertext (Sign 342 Mahadevan concordance) of ‘rim-of-jar’ and establishes firmly that the entire Harappa Script Corpora of over 8000 inscriptions are metalwork catalogues prepared for trade transactions of the Bronze Age.

With highest frequency in corpora, one expression of Bharat sprachbund khāṇḍā karṇika ‘metal equipment account scribe, supercargo’ — defines the functions served by the engtire Harappa Script Corpora.

One hypertext stands out in the entire Harappa Script Corpora of over 8000 inscriptions. The hypertext is composed of two hieroglyphs: jar+rim of jar.

Sign 418 is composed of the following hypertext rim+jar (Sign 342) PLUS other hieroglyphs:

rim6 Among the 418 signs of the Harappa Script, hypertext Sign 342 accounts for about 70% of occurrence and constitutes the highest frequency. This indicates that the hypertext (Sign 342) is the defining semantic signifier for the entire corpora. As may be seen from the 12 variants of Sign 342, the orthographic accent is on the rim of jar with two short strokes on either side of  the mouth of the narrow-necked jar.

The expression which is Meluhha rebus reading of Sign 342 is: kaṇḍa kankha ‘rim of a waterpot’ rebus: khāṇḍā ‘tools, pots and pans, metal-ware’PLUS karṇī ‘supercargo, a representative of the ship’s owner on board a merchant ship, responsible for overseeing the cargo and its sale.”; karṇika ‘helmsman’. [NOTE: Meluhha pronunciation kankha. ‘rim of pot’ is cognate with kárṇaka m. ʻ projection on the side of a vessel, handle ʼ ŚBr. [kárṇa — ] Pa. kaṇṇaka — ʻ having ears or corners ʼ; Wg. kaṇə ʻ ear — ring ʼ NTS xvii 266; S. kano m. ʻ rim, border ʼ; P. kannā m. ʻ obtuse angle of a kite ʼ (→ H. kannā m. ʻ edge, rim, handle ʼ); N. kānu ʻ end of a rope for supporting a burden ʼ; B. kāṇā ʻ brim of a cup ʼ, G. kānɔ m.; M. kānā m. ʻ touch — hole of a gun ʼ.(CDIAL 2831)]. karṇadhāra m. ʻ helmsman ʼ Suśr. [kárṇa — , dhāra — 1] Pa. kaṇṇadhāra — m. ʻ helmsman ʼ; Pk. kaṇṇahāra — m. ʻ helmsman, sailor ʼ; H. kanahār m. ʻ helmsman, fisherman ʼ. (CDIAL 2836)కరణికము or కరణీకము karanikamu. Clerkship: the office of a Karanam or clerk.కరణము (p. 250) karaṇamu karaṇamu. [Skt.] n. A village clerk, a writer, an accountant.

kanda2Santali glosses.

Thus, the hypertext kaṇḍa kankha ‘rim of a waterpot’ signifies rebus:

khāṇḍā karṇika ‘(metal) equipment, (metal) ware helmsman, supercargo, clerk (accountant)’

70% of the Corpora wherein this hypertext (Sign 342) occurs thus emphatically proves that most of the Corpora are metalwork catalogues and this hypertext describes the nature of the inscription as related to the accounting rendered by the supercargo:

khāṇḍā karṇika ‘metal equipment account scribe’.

rim4Sign 15 is composed of Sign 12+Sign 342: kuṭi ‘water-carrier’ rebus: kuṭhi ‘smelter’ PLUS khāṇḍā karṇika ‘metal equipment account scribe, supercargo’; thus,  account scribe of metal equipment out of smelter.

rim1 loa ‘ficus glomerata’ rebus: loh ‘copper’ PLUS

kaṇḍa kankha ‘rim of jar’ rebus: khāṇḍā karṇī, karṇika ‘metal equipment account scribe, supercargo’.

One-horned young bull + rings on neck + pannier

खोंड (p. 122khōṇḍa m A young bull, a bullcalf) one-horned young bull and karb ‘culm of millet’ (Punjabi), respectively. (NOTE: कोंद kōnda ‘engraver, lapidary setting or infixing gems’ is a phonetic variant of a worker with gold and lathe: kunda ‘fine gold, lathe.’ खोंड  [khōṇḍa] m A young bull, a bullcalf. (Marathi) खोंडा [khōṇḍā] m A कां बळा of which one end is formed into a cowl or hood; खोंडरूं (p. 216) [ khōṇḍarūṃ ] n A contemptuous form of खोंडा in the sense of कांबळा -cowl. (Marathi) khōṇḍa A tree of which the head and branches are broken off, a stock or stump Rebus: kõdār ‘turner’ (Bengali); kõdā ‘to turn in a lathe’ (Bengali). koḍiya ‘rings on neck’, koḍ ‘horn’ rebus: koḍ ‘workshop’. కోడియ (p. 326kōḍiya కోడె (p. 326kōḍe  [Tel.] n. A bullcalf. kodeduda. A young bull (Telugu) (NOTE: the hieroglyph is a hypertext composed of young bull, one horn, pannier (a कां बळा ‘sack’ of which one end is formed into a cowl or hood), rings on neck.)

The importance of the ‘jar’ khāṇḍā can be seen from the use of the jar as cargo container, exemplified by the discovery of Susa pots as storage devices. A particular storage pot which contained metal implements from Meluhha is the defining archaeological evidence for the semantics of the ‘rim-of-jar’: ‘metal equipment account scribe, supercargo’. This is a rivetting evidence for the purport of the entire Harappa Script corpora of over 8000 inscriptions since the ‘rim-of-jar’ hieroglyph occurs in about 70% of the inscriptions. See: https://www.harappa.com/sites/default/files/201311/Nisha%20Yadav_Scripta%202013.pdf (Nisha Yadav, 2013, Sensitivity of Indus Script to site and type of object, Scripta, Vol.5, Sept.2013, pp. 67-103). See also: http://www.tifr.res.in/~archaeo/papers/Harappan%20Script/Indus%20sign%20design.pdfrim7

Signs 342 to 345: Frequencies in percentage (of total occurrences of all signs) Sign 342 69.61% Sign 343 2.82% Sign 344 5.71% Sign 345 3.92% Total 82.06%

Sign 343: खााडा [ khāṇḍā ] m A jag, notch, or indentation rebus: PLUS khāṇḍā ‘metal implements’. khāṇḍā karṇika ‘metal equipment account scribe, supercargo’. Thus the ‘notch’ infixed in Sign 343 is a phonetic and semantic determinant of the word  khāṇḍā ‘metal implements’.

Sign 344: sal ‘splinter’ rebus: sal ‘workshop’ PLUS khāṇḍā karṇika ‘metal equipment account scribe, supercargo’.

Sign 345: kolmo ‘three’ rebus: kolami ‘smithy, forge’ PLUS khāṇḍā karṇika ‘metal equipment account scribe, supercargo’. Thus, the infixed ligatures of one, two, three short strokes are phonetic-semantic reinforcers of the message conveyed by ‘rim-of-jar’ hypertext that they are from Meluhha smithy.forge, or workshop.

Image result for susa pot louvresusapot4‘Second style’ painted ceramic jar. Susa, first half of the 3rd millennium BCE. Baked clay. h. 42.5 cm. Paris, Musee du Louvre, Sb 6607

Below the rim of the storage pot, the contents are described in Harappa Script hieroglyphs/hypertexts: 1. Flowing water; 2. fish with fin; 3. aquatic bird tied to a rope Rebus readings of these hieroglyphs/hypertexts signify metal implements from the Meluhha mint.

The hieroglyphs and Meluhha rebus readings on this pot from Meluhha are: 1. kāṇḍa ‘water’ rebus: khāṇḍā ‘metal equipment’; 2. aya, ayo ‘fish’ rebus: aya ‘iron’ ayas ‘metal alloy’; khambhaṛā ‘fish fin’ rebus: kammaṭ a ‘mint, coiner, coinage’ 3.  करड m. a sort of duck — f. a partic. kind of bird ; S. karaṛa -ḍhī˜gu m. a very large aquatic bird (CDIAL 2787) karaṇḍa‘duck’ (Samskrtam) rebus: karaḍā ‘hard alloy’; PLUS 4. meṛh ‘rope tying to post, pillar’ rebus meḍ‘iron’ med ‘copper’ (Slavic)

File:Carinated jar Louvre Sb23371.jpg

Carinated jar. Buff ware, late 5th millennium BC (Susa I). From the necropolis of the Acropolis mound, Susa, Iran. Sb23371 Louvre. Department of Oriental Antiquities, Richelieu, lower ground floor, room 3b Excavations led by Jacques de Morgan. Baked clay. H. 3 3/8 in. (8.5 cm) dia 5 in. (12.8 cm) “This small, carinated, short-necked jar is of a style commonly found in the Susa cemetery and other nearby deposits but rarely uncovered at other sites. These vessels characteristically have small lugs for suspension located in the vertical areas separating the design panels. The jars probably held liquids that were too valuable to be entrusted to a place on the floor, like honey or oil, although they also seem to have been of particular importance for burial rites. The decortion of the jars often feature birds flying in tight formation. The birds might be of any of several that occur in the region, perhaps eagles, vultures, storks, or herons.” (The Royal City of Susa: Ancient Near Eastern Treasures in the Louvre, Metropolitan Museum of Art, 1992, p.39) Yes, the storage jars held the treasure of the Bronze Age from 5th millennium BCE.

S. Kalyanaraman

Sarasvati Research Center December 1, 2016


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s